Leonard Peltier: Duran Kaya ve Uluslararası Yerli Mücadelesi Dayanışması Üzerine

Adsız

Kız kardeşler ve Erkek kardeşler Tebrikler,

Benden, Duran Kaya’nın (Standing Rock) Kutsal Taşlar Kampı (Camp of the Sacred Stones) hakkında herkes için bir DAYANIŞMA mesajı yazmam istendi. Bu büyük onur için teşekkürler. İtiraf etmeliyim ki boynumdan aşağı ve gerisine varan bir titremeyle, gözlerim yaşlara bulanmışken ve kalbim gururla kabarmışken bu bildiriye başlamak dahi benim için çok zor. Orada bulunan herkesle ve tüm gençlerle gurur duyuyorum.

Duran Kaya’daki birleşik ve yenilmez Sioux Ulusu’nun, Missouri ve Mississippi nehirlerinin yaşam kaynağını tehdit eden zehirli boru hattına karşı direnişte yeniden doğuşuna tanık olacak kadar yaşadığım için minnettarım. Siz gençlerle bunun mümkün olduğunu görmek bir onur. Benim gözlerimde sizler muhteşemsiniz.

İşlemediğim bir suçtan dolayı insanlık dışı sistem tarafından hapsedildiğim bu 40 yıl, zor ve uzun bir yol oldu. Sizlerin desteği olmadan fiziken veya manen ayakta kalamazdım, meşru ve manevi direnişimi sürdürmeme ve dayanmama yardım ettiğiniz için tüm içtenliğimle kalpten teşekkür ederim.

Şimdi, en azından kısmen sizin tarafınızdan belirlenen hedefe doğru, yolun sonuna yaklaşıyoruz. Martin Luther King’in, ölümünden kısa bir süre önce söylediği gibi; Sizinle oraya ulaşamayabilirim ancak umut ve dua ediyorum ki yaşamım ve gerektiğinde ölümüm Yerli halkların Vadedilen Topraklar’a (Promise Land) ulaşmasına hizmet edecektir.

Burada atıfta bulunduğum İncil’deki Vadedilen Topraklar değil, atalarımızın bağımsız ve onurlu bir yaşam sürebilmemiz adına onları yok etmeye kararlı düşmanlarından kopardığı anlaşmaların mütevazi vaatleridir. Yaşlılarımız, yazılı sözlerin ve kanunların beyaz adam için önemli olduğunu biliyorlardı. Ancak onlar, istilacıların kanunların etrafından dolaşmayı deneyeceklerinin de farkındaydılar.

Atalarımız bu anlaşmalardan menfaat kazanmadılar, onlar zekice ve ısrarlı bir şekilde, ne kadar cesurca ve etkin savaşırsak savaşalım sonuçta bizi mahvedecek savaşlardan sakınmak amacıyla kazanabileceğimiz en iyi şartlar için müzakere ettiler. Hayır, anlaşmalar Amerikalıların lehine değildi, bu sonradan türeyen ulus yaptığı işgali ve kendi tebaası ile kralına karşı isyanını meşrulaştırmak için anlaşmalara ihtiyaç duydu.

Hatırlanmalıdır ki: Duran Kaya, Yerli Halkların Hakları, Birleşmiş Milletler Bildirgesi (UNDRIP) için başlangıç noktası sayılan, Amerika geneline ve ötesine yayılan uluslararası yerli hareketinin 1974 tarihli konferansının gerçekleştiği yerdir. Amerika Birleşik Devletleri, 2007 yılında BM tarafından kabul edilene dek tam otuz yıl, UNDRIP’e muhalefet etti. Uluslararası hukuk kapsamında bağlayıcılığı olmayan bir iyi niyet belgesi olarak Başkan Obama Bildirgeyi tanıyana dek ABD, kabul oyu vermeyen dört ülkeden biriydi.

Bu hareketin liderlerinin bazıları 1970’lerin Pine Ridge direnişinde de yer aldılar ve onlar; 1970’lerde Pine Ridge halkı için olduğu kadar bugün bizim için de gerekli olan, barışçıl protestolardaki ahlaki ve politik sembolizmi algılamada eskilerin bilgeliğini paylaştılar. 71 Gün süren Yaralı Diz (Wounded Knee) işgali, insan hakları ihlallerinin ve anlaşmaların çiğnendiği durumların araştırılması için mutabakata varılmasıyla sona erdi, ancak verilen söz, Amerika Birleşik Devletleri  tarafından ne hayata geçirildi ne de onurlandırıldı . Yaralı Diz Anlaşması, ABD hükümetinin 1970’lerde Pine Ridge üzerinde hüküm süren”Terör Dönemi”deki rolünü detaylıca incelemek için kurulacak Hakikat ve Uzlaşma Komisyonu ile onurlandırılmalıdır. Bu proje kırk yıldan fazla süredir benim koşulsuz ve derhal serbest bırakılmam için çağrıda bulunan pek çok uluslararası insan hakları örgütünün işbirliği ile koordine edilmelidir.

Tek endişeleri ceplerini daha çok altın ve zenginlikle doldurmak olan çok kötü insanlarla karşı karşıya olduğunuz için siz gençleri dikkatli olmanız konusunda uyarmak zorundayım. Sizi öldürmek veya hapse tıkmak konusunda tereddüt edeceklerini sanmıyorum. Genç, çocuk veya yaşlı bir büyükanne olmanız onların umurunda değil ve emin olun kendi insanlarımızı muhbir ve hain olarak kullanırlar, kullanıyorlar. Onlar, sarhoşlara, bağımlılara ve çocuklara sarkıntılık edenlere bakacaklar, bizim yaşlılarımıza ve çocuklarımıza bela olanları, zayıf karakterli bireyleri arayacaklar. Kanıtlardan ziyade kişisel görüşlere dayanarak insanları haksız yere suçlama konusunda dikkatli olmayı unutmayın. Akıllıca hareket edin.

Tüm destekçilerimi ve yoldaşlarımı, barışçıl manevi direniş ruhuyla Duran Kaya mücadelesine katılmaya ve Unci Maka, Büyükanne Dünya’yı birlikte korumaya çağırıyorum. Ayrıca tüm destekçilerimi ve bu dünyayı paylaşan herkesi, UNDRIP, Uluslararası İnsan Hakları Anlaşmaları’da ifade edilen uluslararası hukuk kurallarına ve Sioux Ulusuyla yapılmış ancak uzun süredir görmezden gelinen anlaşmalara uyması konusunda ABD üzerinde baskı kurmaya çağırıyorum. Özellikle Jill Stein ve Amerika’nın Çevreci Partileri’ne ve tüm dünyaya, salıverilmem ve UNDRIP’in yerli hakları ile ilgili ilişkilerde yeni yasal çerçeve olarak tanınması için verdiğimiz mücadeleye katılmaları için çağrıda bulunuyorum.

Son olarak destekçilerimden, kalan yıllarımı Kaplumbağa Dağı (Turtle Mountain) Rezervasyonu’nda geçirebilmem adına, Başkan Obama’ya derhal serbest bırakılmam için onay vermesi konusunda çağrıda bulunmalarını talep ediyorum. Öğrenciler, politik halk önderleri, insan hakları savunucuları ve Nobel Barış Ödülü sahipleri kırk yıldan fazla zamandır benim serbest bırakılmamı talep ediyorlar. Af dilekçesinde, yerli topluluklarla bozulan ilişkileri düzeltmek yolunda atılması gereken bir adım olarak Başkan Obama’dan hapis cezamı sona erdirmesi veyahut hafifletmesi isteniyor. Geçmişteki adaletsizliklerle yüzleşerek ve hesaplaşarak, çocuklarımız ve çocuklarımızın çocukları için birlikte daha iyi bir gelecek inşa edebiliriz.

Suyu korumak için birlikte çalışan hepinize yeniden tüm kalbimle teşekkür ediyorum. Su hayattır.

Çılgın At’ın (Crazy Horse) ruhuyla,

Doksha

Leonard Peltier

Kaynak: http://www.counterpunch.org/2016/09/16/on-solidarity-with-standing-rock-executive-clemency-and-the-international-indigenous-struggle/

Yorum Bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.